Czy język francuski naprawdę jest dla Polaków językiem obcym? Jakich zapożyczeń w języku polskim jest najwięcej?
GALICYZMY
Zapożyczenia językowe zwane są też wyrazami obcymi czy pożyczkami językowymi, gdyż obrazują zjawisko przechodzenia pewnych cech jednego języka do drugiego.
Zapożyczenia z języka francuskiego, to galicyzmy i można je podzielić na dwie grupy:
- te które brzmią identycznie jak ich francuski odpowiednik, ale różnią się od niego nieco pisownią, np. (pl.) majonez – (fr.) mayonnaise [majonez], (pl.) szofer – (fr.) chauffeur [szofer] czy (pl.) koniak – (fr.) cognac [koniak];
- te których pisownia nieuległa zmianie – jest taka sama jak w języku francuskim – ale za to są inaczej wymawiane, np. (pl.) salon – (fr.) salon [salą].
Nie wiem czy wiesz, ale w języku polskim najwięcej zapożyczeń jest właśnie z języka francuskiego, a dopiero potem z łaciny, greki i z… języka angielskiego.
Dlatego też właśnie galicyzmom został poświęcony pierwszy FRANGowy quiz językowy.
Ale zanim zaczniesz odpowiadać na pytania, przeczytaj krótką anegdotę o tajemniczej ELLE, która zapewne naprowadzi Cię na kilka poprawnych odpowiedzi w quizie:
POLSKI FRANCUSKI JĘZYK
Qui est-ce? Kto to?
Elle jest frapującą, frymuśną, kapryśną kokietką. Uwielbia forsę, dusery, koniak, pralinki i likiery. Wie, co to ekstrawagancja. Ma włosy upięte w kok i gustowny makijaż. A gdy dopada ją migrena pozostaje jej tylko ”pas” z życia towarzyskiego.
Jej męskim odpowiednikiem jest galant i kokiet. Nonszalancki żigolo, który emabluje i faworyzuje kobiety. Szarmancki koneser damskich serc. Ma swoją garsonierę i uwielbia hazard. Pozer, jakich mało!
Bah oui! Oj tak! Intryga to jego drugie imię, a jego życie to istny kabaret!
ILE SŁÓW WYWODZI SIĘ Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO?
Czy już wiesz, kto padł jego ofiarą? Kim jest tajemnicza Elle?
No dobrze, nie będę już przedłużać.
To jest mój imaż femme fatale [czytaj: famfatal]. Co ty na to?
A powiesz mi, ile słów, w tym krótkim tekście, wywodzi się z języka francuskiego?
To dopiero jest zagadka, co!?
To może rozwiążemy ją razem?
Sprawdźmy:
– jak dobrze znasz w języku polskim wyrazy francuskiego pochodzenia;
– jak bliskie Ci są polskie słowa wywodzące się z języka francuskiego.
Weź udział w zabawie i sprawdź jak wiele znasz francuskich słów!
FRANGOWY QUIZ JĘZYKOWY
Zapraszam do zabawy – FRANGowego quizu językowego ”Femme fatale” o… francuskich zapożyczeniach w języku polskim.
Uwaga!
Po rozwiązaniu quizu nie tylko poznasz swój wynik oraz poprawne odpowiedzi, ale przede wszystkimi będziesz miał możliwość kuknąć do omówienia pytań, z którego dowiesz się skąd pochodzą m.in. takie słowa jak: forsa, pralinki czy frymuśna.
ACH TEN (NIE) POLSKI JĘZYK FRANCUSKI
A jeśli nie masz ochoty na quiz, a tematyka zapożyczeń z języka francuskiego Cię zainteresowała, to koniecznie sprawdź: jak się poprawnie czyta, pisze i co tak naprawdę oznacza francuskie ”entourage”, co to znaczy ”być skonfu(n)dowanym” i poznaj 10 najbardziej (nie)znanych francuskich słów i wyrażeń.
AKURAT TABU JEST SŁOWEM POLINEZYJSKIM…
Cześć Martyna! Zgadza się, jeśli chodzi o etymologię słowa tabu, to pochodzi ono z wysp Tonga i oznacza ”święty, przeklęty”. Dziękuję za komentarz 🙂
Polinezja to też taka Francja, tylko z drugiej strony…