POLSKIE SŁOWA WYWODZĄCE SIĘ Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

polskie słowa wywodzące się z języka francuskiego - frangowy quiz językowy

 

Czy język francuski naprawdę jest dla Polaków językiem obcym? Jakich zapożyczeń w języku polskim jest najwięcej?

 

GALICYZMY 

 

Zapożyczenia językowe zwane są też wyrazami obcymi czy pożyczkami językowymi, gdyż obrazują zjawisko przechodzenia pewnych cech jednego języka do drugiego.

Zapożyczenia z języka francuskiego, to galicyzmy i można je podzielić na dwie grupy:

  • te które brzmią identycznie jak ich francuski odpowiednik, ale różnią się od niego nieco pisownią, np. (pl.) majonez – (fr.) mayonnaise [majonez], (pl.) szofer – (fr.) chauffeur [szofer] czy (pl.) koniak – (fr.) cognac [koniak];
  • te których pisownia nieuległa zmianie – jest taka sama jak w języku francuskim – ale za to są inaczej wymawiane, np. (pl.) salon – (fr.) salon [salą].

 

Nie wiem czy wiesz, ale w języku polskim najwięcej zapożyczeń jest właśnie z języka francuskiego, a dopiero potem z łaciny, greki i z…  języka angielskiego.

Dlatego też właśnie galicyzmom został poświęcony pierwszy FRANGowy quiz językowy.

Ale zanim zaczniesz odpowiadać na pytania, przeczytaj krótką anegdotę o tajemniczej ELLE, która zapewne naprowadzi Cię na kilka poprawnych odpowiedzi w quizie:

 

POLSKI FRANCUSKI JĘZYK

 

Qui est-ce? Kto to?

Elle jest frapującą, frymuśną, kapryśną kokietką. Uwielbia forsę, dusery, koniak, pralinki i likiery. Wie, co to ekstrawagancja. Ma włosy upięte w kok i gustowny makijaż. A gdy dopada ją migrena pozostaje jej tylko ”pas” z życia towarzyskiego.

Jej męskim odpowiednikiem jest galant i kokiet. Nonszalancki żigolo, który emabluje i faworyzuje kobiety. Szarmancki koneser damskich serc. Ma swoją garsonierę i uwielbia hazard. Pozer, jakich mało!

Bah oui! Oj tak! Intryga to jego drugie imię, a jego życie to istny kabaret!

 

ILE SŁÓW WYWODZI SIĘ Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO?

 

Czy już wiesz, kto padł jego ofiarą? Kim jest tajemnicza Elle?

No dobrze, nie będę już przedłużać.

To jest mój imaż femme fatale [czytaj: famfatal]. Co ty na to?

A powiesz mi, ile słów, w tym krótkim tekście, wywodzi się z języka francuskiego?

To dopiero jest zagadka, co!?

To może rozwiążemy ją razem?

Sprawdźmy:

– jak dobrze znasz w języku polskim wyrazy francuskiego pochodzenia;

– jak bliskie Ci są polskie słowa wywodzące się z języka francuskiego.

Weź udział w zabawie i sprawdź jak wiele znasz francuskich słów!

 

FRANGOWY QUIZ JĘZYKOWY

 

Zapraszam do zabawy – FRANGowego quizu językowego ”Femme fatale” o… francuskich zapożyczeniach w języku polskim.

Uwaga!

Po rozwiązaniu quizu nie tylko poznasz swój wynik oraz poprawne odpowiedzi, ale przede wszystkimi będziesz miał możliwość kuknąć do omówienia pytań, z którego dowiesz się skąd pochodzą m.in. takie słowa jak: forsa, pralinki czy frymuśna.

 

ACH TEN (NIE) POLSKI JĘZYK FRANCUSKI

 

A jeśli nie masz ochoty na quiz, a tematyka zapożyczeń z języka francuskiego Cię zainteresowała, to koniecznie sprawdź: jak się poprawnie czyta, pisze i co tak naprawdę oznacza francuskie ”entourage”co to znaczy ”być skonfu(n)dowanym” i poznaj 10 najbardziej (nie)znanych francuskich słów i wyrażeń.

2 komentarze do “POLSKIE SŁOWA WYWODZĄCE SIĘ Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *